Burmese By Ear/Essential Myanmar Introduction to the Burmese Language John Okell

9.50. Review unit 9.

2. review part two

  Review Dialogue     

  S1 is is a Burmese man, and S2 a foreign woman. She has just said something in Burmese, so S1 says:     

S1  Ha! Bǎma sǎgà pyàw-daq-pa-gǎlà?  ဟာ၊ ဗမာစကား ပြောတတ်ပါကလား။  Hey! So you can speak Burmese! 

S2  Houq-kéh, nèh-nèh pyàw-daq-pa-deh.  ဟုတ်ကဲ့။ နဲနဲပြောတတ်ပါတယ်။  Yes, I can speak a bit. 

S1  Beh nain-ngan-gá la-da-lèh? Ămerí-kan-gá-là?  ဘယ်နိုင်ငံက လာတာလဲ။ အမေရိကန်ကလား။  What country do you come from? Are you from America? 

S2  Mǎhouq-pa-bù. In-gǎlan-gá la-ba-deh.  မဟုတ်ပါဘူး။ အင်္ဂလန်က လာပါတယ်။  No, I come from England. 

S1  Bǎma-pye ba-keiq-sá-néh lalèh? Ăleh theq-theq la-dalà?  ဗမာပြည် ဘာကိစ္စနဲ့ လာလဲ။ အလည်သက်သက် လာတာလား။  What has brought you to Burma? Are you here just for a visit? 

S2  Mǎhouq-pa-bù. Di-hma ǎlouq louq-p’ó la-ba-deh.  မဟုတ်ပါဘူး။ ဒီမှာ အလုပ် လုပ်ဖို့ လာပါတယ်။  No, I came to work here. 

S1  Aw. Ălouq-néh la-da-gò. Bǎma-pye-hma ne-yá-da beh-lo ne-lèh? Pyaw-yéh-là?  အော်။ အလုပ်နဲ့ လာတာကိုး။ ဗမာပြည်မှာ နေရတာ ဘယ်လို နေလဲ။ ပျော်ရဲ့လား။  Oh. So it was your job that brought you here. How do you find living in Burma? Do you enjoy it? 

S2  Ăyàn pyaw-ba-deh.  အရမ်း ပျော်ပါတယ်။  I’m enjoying it hugely. 

S1  Di-gá ya-dhi-ú-dú mǎpu-bù-là?  ဒီက ရာသီဥတု မပူဘူးလား။  Don’t you find the climate here is too hot? 

S2  Theiq mǎpu-ba-bù. Ăne-daw-ba-bèh.  သိပ် မပူပါဘူး။ အနေတော်ပါပဲ။  It’s not very hot. It’s just right. 

}