New Words
lo-deh လိုတယ်။ to be lacking, to be missing
shé-nà-hma ရှေ့နားမှာ just over there ahead-vicinity-in
Questions
Di-hma yaq-c’in-dhǎlà? ဒီမှာ ရပ်ချင်သလား။ Do you want to stop here?
Di-hma yaq-mǎlà? ဒီမှာ ရပ်မလား။ Are we (or you) going to stop here?
Di-hma yaq-yá-mǎlà? ဒီမှာ ရပ်ရမလား။ Do we have to stop here? Should we (or I) stop here?
Beh-hma yaq-mǎlèh? ဘယ်မှာ ရပ်မလဲ။ Where are we going to stop?
Beh-hma yaq-yá-mǎlèh? ဘယ်မှာ ရပ်ရမလဲ။ Where do we have to stop? Where should we (or I) stop?
Answers
Houq-kéh, di-hma yaq-meh. ဟုတ်ကဲ့။ ဒီမှာ ရပ်မယ်။ Yes, we’ll stop here.
Houq-kéh, di-hma yaq-pa. ဟုတ်ကဲ့။ ဒီမှာ ရပ်ပါ။ Yes, please stop here.
Di-hma mǎyaq-c’in-ba-bù. ဒီမှာ မရပ်ချင်ပါဘူး။ I don’t want to stop here.
Lo-ba-dhè-deh. လိုပါသေးတယ်။ There’s still some way to go.
Shé-nà-hma yaq-meh. ရှေ့နားမှာ ရပ်မယ်။ We’re going to stop just over there.
Notes
The suffix -yá - adds the idea of “have to, should, ought to”. Compare Lesson 5.3 and 5.4: Beh-lauq pè -yá-mǎlèh “How much shall I have to pay?” as against Beh-lauq pè-mǎlèh “How much will you give me?”
Lo-ba-deh “something is missing, there is some way to go”. Loba- dhè -deh “something is still missing, there is still some way to go”. Compare Lesson 4.5: Shí-ba-dhè-deh “There is more to come”.